Post
by Glenny Palmer » Wed Nov 19, 2014 10:10 am
Hail Mary................hope this posts.
For Zondrae: This is an exerpt from my Tutorial 'Unstrained Melody' available on the Home Page under 'Techniques.' You will need to refer to the original there which identifies the stressed & unstressed syllables. (very difficult to do here.)
IMPORTANT: It is of primary importance to be aware of just what syllable a stress
falls upon in a word. I can’t stress this enough.(pardon the pun). A poem may have
perfect meter but still be ‘jarring’ and not work, because a stress has been placed
upon the wrong syllable. Eg. the word ‘upon’. We normally speak this word as
'up-on' (with the ‘on’ being the stressed syllable). We do not say ‘up-on’. If a line is
written with the chosen meter demanding that the stress be placed on the ‘up’ it will
not only sound ridiculous, but will throw the ‘flow’ of the rhythm completely out of
whack. Eg. given that the rest of the example poem below is written in the meter of …
weak-strong-weak-strong-weak-strong etc., see where the stress incorrectly falls, and
how it demands that the stress falls on ‘up’.. if you are to maintain your chosen meter.
‘So, up-on hear-ing this he then de-cid-ed to re-frain
from verb-al-is-ing an-y furth-er thoughts.’
The above example shows what I believe to be one of the biggest problems that poets
struggle with, regarding meter. They may have learned to ‘scan’ their poem, (P4) and
are 100% sure that the meter is correct….but…the poem does not ‘flow.’ It does not
work! Why?? Well this is predominantly the answer to that bewildering issue, from
what I regularly observe.
How do we correct this problem in the above example? (which ‘flows’ perfectly apart
from the ‘upon.’) We re-write that line!
‘So, hear-ing this he then de-cid-ed quick-ly to re-frain
from verb-al-is-ing an-y furth-er thoughts.’
There is always another way to correctly express what you are wanting to convey, if
you are prepared to put in the work to find it.
The purpose of my life is to serve as a warning to others.